Marcos 5:3
“que morava nas sepulturas, e nem mesmo com correntes conseguiam mais prendê-lo;”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 5:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
American Standard Version (ASV)English
who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;
Open English Bible (OEB)English
and who made his home in the tombs. No one had ever been able to secure him, even with a chain;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
der seine Wohnung in den Grabstätten hatte; und selbst mit Ketten konnte keiner ihn binden,
Reina-Valera (RV)Español
Que tenía domicilio en los sepulcros, y ni aun con cadenas le podía alguien atar;
Bíblia Livre (BL)Português
que morava nas sepulturas, e nem mesmo com correntes conseguiam mais prendê-lo;
Nova Versão (NVA)Português
O homem vivia em sepulcros. Ninguém podia detê-lo, nem mesmo com uma corrente.
📖 Marcos 5:3 em contexto
1E chegaram ao outro lado do mar, à terra dos Gerasenos.
2Assim que Jesus saiu do barco, veio das sepulturas ao seu encontro um homem com um espírito imundo,
3que morava nas sepulturas, e nem mesmo com correntes conseguiam mais prendê-lo;
4pois muitas vezes fora preso com grilhões e correntes; mas as correntes eram por ele feitas em pedaços, os grilhões eram esmigalhados, e ninguém o conseguia controlar.
5E sempre dia e noite andava gritando pelas sepulturas e pelos montes, e ferindo-se com pedras.
Leia Marcos 5 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS