Baixar grátis
Marcos 12:7
“Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, e o matemos; então a herança será nossa.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Marcos 12:7 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
American Standard Version (ASV)English
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
Open English Bible (OEB)English
But those tenants said to one another ‘Here is the heir! Come, let us kill him, and his inheritance will be ours.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jene Weingärtner aber sprachen zueinander: Dieser ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, und das Erbe wird unser sein.
Reina-Valera (RV)Español
Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, e o matemos; então a herança será nossa.
Nova Versão (NVA)Português
Mas os lavradores disseram entre si: 'Esse é o herdeiro, vamos matá-lo e a herança será nossa'.

📖 Marcos 12:7 em contexto

5E voltou a mandar outro, ao qual mataram, e mandou muitos outros, e a uns feriram, e a outros mataram.
6Tendo ele, pois, ainda um, o seu filho amado, mandou-lhes também por último a este, dizendo: Pelo menos respeitarão o meu filho.
7Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, e o matemos; então a herança será nossa.
8E pegando dele, mataram-no , e lançaram-no fora da vinha.
9Que, pois, o senhor da vinha fará? Ele virá, destruirá aos lavradores, e dará a vinha a outros.
Padre Leo

Leia Marcos 12 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS