Baixar grátis
Marcos 10:4
“E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e deixá-la.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Marcos 10:4 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
American Standard Version (ASV)English
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
Open English Bible (OEB)English
“Moses,” they said, “permitted a man to ‘draw up in writing a notice of separation and divorce his wife.’”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie aber sagten: Moses hat gestattet, einen Scheidebrief zu schreiben und zu entlassen.
Reina-Valera (RV)Español
Y ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio, y repudiar.
Bíblia Livre (BL)Português
E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e deixá-la.
Nova Versão (NVA)Português
Eles disseram: "Moisés permitiu ao homem escrever uma certidão de divórcio e, então, repudiar a esposa".

📖 Marcos 10:4 em contexto

2E vindo a ele os fariseus, perguntaram-lhe se era lícito ao homem deixar a sua mulher, testando-o.
3Mas ele lhes respondeu: O que Moisés vos mandou?
4E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e deixá-la.
5E Jesus lhes respondeu: Foi pela dureza dos vossos corações que ele vos escreveu este mandamento.
6Porém, desde o princípio da criação, macho e fêmea ele os fez.
Padre Leo

Leia Marcos 10 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS