Baixar grátis
Lucas 20:6
“E se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois estão convencidos de que João era profeta.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Lucas 20:6 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
American Standard Version (ASV)English
But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
Open English Bible (OEB)English
But, if we say ‘human,’ the people will all stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn wir aber sagen: von Menschen, so wird das ganze Volk uns steinigen, denn es ist überzeugt, daß Johannes ein Prophet ist.
Reina-Valera (RV)Español
Y si dijéremos, de los hombres, todo el pueblo nos apedreará: porque están ciertos que Juan era profeta.
Bíblia Livre (BL)Português
E se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois estão convencidos de que João era profeta.
Nova Versão (NVA)Português
Mas se dissermos: 'dos homens,' todo o povo nos apedrejará, pois está convencido de que João Batista era profeta".

📖 Lucas 20:6 em contexto

4O batismo de João era do céu, ou dos homens?
5E eles discutiam entre si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Por que, então, vós não o crestes?
6E se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois estão convencidos de que João era profeta.
7E responderam que não sabiam de onde era .
8E Jesus lhes disse: Nem eu vos direi com que autoridade eu faço estas coisas.
Padre Leo

Leia Lucas 20 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS