Lucas 19:47
“E ensinava diariamente no Templo; e os chefes dos sacerdotes, e os escribas, e os chefes do povo, procuravam matá-lo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 19:47 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
American Standard Version (ASV)English
And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:
Open English Bible (OEB)English
Jesus continued to teach each day in the Temple Courts; but the chief priests and teachers of the law were eager to take his life, and so also were the leaders of the people.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er lehrte täglich im Tempel; die Hohenpriester aber und die Schriftgelehrten und die Ersten des Volkes suchten ihn umzubringen.
Reina-Valera (RV)Español
Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle.
Bíblia Livre (BL)Português
E ensinava diariamente no Templo; e os chefes dos sacerdotes, e os escribas, e os chefes do povo, procuravam matá-lo.
Nova Versão (NVA)Português
Jesus ensinava diariamente no templo. Mas os chefes dos sacerdotes, os escribas e os líderes do povo procuravam matá-Lo.
📖 Lucas 19:47 em contexto
45E entrando no Templo, começou a expulsar a todos os que vendiam e compravam ali,
46Dizendo-lhes: Está escrito: Minha casa é casa de oração; Mas vós a tendes feito um esconderijo de ladrões.
47E ensinava diariamente no Templo; e os chefes dos sacerdotes, e os escribas, e os chefes do povo, procuravam matá-lo.
48E não achavam como fazer, porque todo o povo o ouvia com muita atenção.
Leia Lucas 19 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS