Juízes 9:32
“Levanta-te, pois, agora de noite, tu e o povo que está contigo, e põe emboscada no campo:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Juízes 9:32 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
American Standard Version (ASV)English
Now therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun, mache dich in der Nacht auf, du und das Volk, das bei dir ist, und lege dich in Hinterhalt auf dem Felde.
Reina-Valera (RV)Español
Levántate pues ahora de noche, tú y el pueblo que está contigo, y pon emboscada en el campo:
Bíblia Livre (BL)Português
Levanta-te, pois, agora de noite, tu e o povo que está contigo, e põe emboscada no campo:
Nova Versão (NVA)Português
Agora, levanta-te durante a noite, tu e teus soldados contigo, e preparai uma emboscada nos campos.
📖 Juízes 9:32 em contexto
30E Zebul assistente da cidade, ouvindo as palavras de Gaal filho de Ebede, acendeu-se sua ira;
31E enviou sagazmente mensageiros a Abimeleque, dizendo: Eis que Gaal filho de Ebede e seus irmãos vieram a Siquém, e eis que cercaram a cidade contra ti.
32Levanta-te, pois, agora de noite, tu e o povo que está contigo, e põe emboscada no campo:
33E pela manhã ao sair do sol te levantarás e atacarás a cidade: e ele e o povo que está com ele sairão contra ti, e tu farás com ele segundo que se te oferecerá.
34Levantando-se, pois, de noite Abimeleque e todo aquele povo que com ele estava, puseram emboscada contra Siquém com quatro companhias.
Leia Juízes 9 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS