Baixar grátis
Juízes 18:11
“E partindo os de Dã dali, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra,”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Juízes 18:11 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
American Standard Version (ASV)English
And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es brachen von dannen auf, vom Geschlecht der Daniter, aus Zorha und aus Eschtaol, sechshundert Mann, umgürtet mit Kriegsgerät.
Reina-Valera (RV)Español
Y partiendo los de Dan de allí, de Sora y de Esthaol, seiscientos hombres armados de armas de guerra,
Bíblia Livre (BL)Português
E partindo os de Dã dali, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra,
Nova Versão (NVA)Português
Seiscentos homens da tribo de Dã, armados com armas de guerra, partiram de Zorá e Estaol.

📖 Juízes 18:11 em contexto

9Levantai-vos, subamos contra eles; porque nós exploramos a região, e vimos que é muito boa: e vós vos estais quietos? Não sejais preguiçosos em vos dispor em marcha para ir a possuir a terra.
10Quando ali chegardes, vereis a uma gente segura, e a uma terra ampla; pois que Deus a entregou em vossas mãos; lugar de onde não há falta de coisa que seja na terra.
11E partindo os de Dã dali, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra,
12Foram e assentaram acampamento em Quriate-Jearim, em Judá; de onde aquele lugar foi chamado o campo de Dã, até hoje: está detrás de Quriate-Jearim.
13E passando dali ao monte de Efraim, vieram até a casa de Mica.
Padre Leo

Leia Juízes 18 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS