Juízes 17:6
“Nestes dias não havia rei em Israel: cada um fazia como melhor lhe parecia.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Juízes 17:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
American Standard Version (ASV)English
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
In jenen Tagen war kein König in Israel; ein jeder tat, was recht war in seinen Augen.
Reina-Valera (RV)Español
En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.
Bíblia Livre (BL)Português
Nestes dias não havia rei em Israel: cada um fazia como melhor lhe parecia.
Nova Versão (NVA)Português
Não havia rei em Israel naqueles dias, e todos faziam o que lhes parecia certo aos seus próprios olhos.
📖 Juízes 17:6 em contexto
4Mas voltando ele à sua mãe o dinheiro, tomou sua mãe duzentos siclos de prata, e deu-os ao fundidor: e ele lhe fez deles uma imagem de escultura e de fundição, a qual foi posta em casa de Mica.
5E teve este homem Mica casa de deuses, e fez-se fazer éfode e ídolos, e consagrou um de seus filhos; e foi-lhe por sacerdote.
6Nestes dias não havia rei em Israel: cada um fazia como melhor lhe parecia.
7E havia um jovem de Belém de Judá, da tribo de Judá, o qual era levita; e peregrinava ali.
8Este homem se havia partido da cidade de Belém de Judá, para ir a viver de onde achasse; e chegando ao monte de Efraim, veio à casa de Mica, para dali fazer seu caminho.
Leia Juízes 17 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS