Juízes 1:34
“Os amorreus pressionaram os filhos de Dã até as montanhas; pois não os permitiram descer ao vale.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Juízes 1:34 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:
American Standard Version (ASV)English
And the Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Amoriter drängten die Kinder Dan ins Gebirge, denn sie gestatteten ihnen nicht, in die Niederung herabzukommen.
Reina-Valera (RV)Español
Los Amorrheos apretaron á los hijos de Dan hasta el monte; que no los dejaron descender á la campiña.
Bíblia Livre (BL)Português
Os amorreus pressionaram os filhos de Dã até as montanhas; pois não os permitiram descer ao vale.
Nova Versão (NVA)Português
Os amorreus forçaram a tribo de Dã a viver na região montanhosa, não lhes permitindo descer à planície.
📖 Juízes 1:34 em contexto
32em vez disso, Aser morou entre os cananeus que habitavam na terra; pois não os expulsou.
33Também Naftali não expulsou os que habitavam em Bete-Semes e os que habitavam em Bete-Anate, mas morou entre os cananeus que habitavam na terra; todavia, os moradores de Bete-Semes e os moradores de Bete-Anate foram-lhe tributários.
34Os amorreus pressionaram os filhos de Dã até as montanhas; pois não os permitiram descer ao vale.
35E os amorreus quiseram habitar no monte de Heres, em Aijalom e em Saalbim; mas a mão da tribo de José foi mais forte, e os fizeram tributários.
36E o limite dos amorreus foi desde a subida de Acrabim, desde a rocha, e daí acima.
Leia Juízes 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS