Josué 9:25
“Agora pois, eis-nos aqui em tua mão; o que te parecer bom e correto fazer de nós, faze-o.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Josué 9:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
American Standard Version (ASV)English
And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun siehe, wir sind in deiner Hand; tue, wie es gut und wie es recht ist in deinen Augen, uns zu tun.
Reina-Valera (RV)Español
Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.
Bíblia Livre (BL)Português
Agora pois, eis-nos aqui em tua mão; o que te parecer bom e correto fazer de nós, faze-o.
Nova Versão (NVA)Português
Agora, vê, estamos em tuas mãos. Aquilo que parecer bom e correto para ti, faze conosco".
📖 Josué 9:25 em contexto
23Vós pois agora sois malditos, e não faltará de vós servo, e quem corte a lenha e tire a água para a casa de meu Deus.
24E eles responderam a Josué, e disseram: Quando foi dado a entender a teus servos, que o SENHOR teu Deus havia mandado a Moisés seu servo que vos havia de dar toda a terra, e que havia de destruir todos os moradores da terra diante de vós, por isto temos muito medo de vós por nossas vidas, e fizemos isto.
25Agora pois, eis-nos aqui em tua mão; o que te parecer bom e correto fazer de nós, faze-o.
26E ele o fez assim; que os livrou da mão dos filhos de Israel, para que não os matassem.
27E constituiu-os Josué aquele dia por lenhadores e carregadores de água para a congregação e para o altar do SENHOR, no lugar que ele escolhesse: o que são até hoje.
Leia Josué 9 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS