Josué 22:34
“E os filhos de Rúben e os filhos de Gade puseram por nome ao altar Ede; porque é testemunho entre nós que o SENHOR é Deus.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Josué 22:34 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the Lord is God.
American Standard Version (ASV)English
And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that Jehovah is God.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Kinder Ruben und die Kinder Gad nannten den Altar Zeuge: denn er ist ein Zeuge zwischen uns, daß Jehova Gott ist.
Reina-Valera (RV)Español
Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; porque es testimonio entre nosotros que Jehová es Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
E os filhos de Rúben e os filhos de Gade puseram por nome ao altar Ede; porque é testemunho entre nós que o SENHOR é Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Os rubenitas e os gaditas chamaram o altar de "Testemunho", pois disseram: "É um testemunho entre nós de que Yahweh é Deus".
📖 Josué 22:34 em contexto
32E Fineias filho do sacerdote Eleazar, e os príncipes, voltaram da presença dos filhos de Rúben, e da presença dos filhos de Gade, da terra de Gileade à terra de Canaã, aos filhos de Israel: aos quais deram a resposta.
33E o negócio pareceu bem aos filhos de Israel, e bendisseram a Deus os filhos de Israel; e não falaram mais de subir contra eles em guerra, para destruir a terra em que habitavam os filhos de Rúben e os filhos de Gade.
34E os filhos de Rúben e os filhos de Gade puseram por nome ao altar Ede; porque é testemunho entre nós que o SENHOR é Deus.
Leia Josué 22 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS