Josué 10:34
“De Laquis passou Josué, e todo Israel com ele, a Eglom: e puseram acampamento contra ela, e combateram-na:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Josué 10:34 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
American Standard Version (ASV)English
And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Lachis nach Eglon; und sie belagerten es und stritten wider dasselbe.
Reina-Valera (RV)Español
De Lachîs pasó Josué, y todo Israel con él, á Eglón: y pusieron campo contra ella, y combatiéronla:
Bíblia Livre (BL)Português
De Laquis passou Josué, e todo Israel com ele, a Eglom: e puseram acampamento contra ela, e combateram-na:
Nova Versão (NVA)Português
Então, Josué e todo povo foram de Laquis para Eglom. Eles a sitiaram e lutaram contra ela,
📖 Josué 10:34 em contexto
32E o SENHOR entregou a Laquis em mão de Israel, e tomou-a ao dia seguinte, e feriu-a à espada, com tudo o que nela havia vivo, como havia feito em Libna.
33Então Horão, rei de Gezer, subiu em ajuda de Laquis; mas a ele e a seu povo feriu Josué, até não restar nenhum deles.
34De Laquis passou Josué, e todo Israel com ele, a Eglom: e puseram acampamento contra ela, e combateram-na:
35E a tomaram no mesmo dia, e meteram-na à espada; e aquele dia matou a todo o que nela havia vivo, como havia feito em Laquis.
36Subiu logo Josué, e todo Israel com ele, de Eglom a Hebrom, e combateram-na;
Leia Josué 10 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS