Baixar grátis
Josué 10:18
“Então Josué disse: Rolai grandes pedras à boca da cova, e ponde homens junto a ela que os guardem;”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Josué 10:18 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:
American Standard Version (ASV)English
And Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it to keep them:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Josua sprach: Wälzet große Steine an die Mündung der Höhle, und bestellet Männer über dieselbe, um sie zu bewachen.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras á la boca de la cueva, y poned hombres junto á ella que los guarden;
Bíblia Livre (BL)Português
Então Josué disse: Rolai grandes pedras à boca da cova, e ponde homens junto a ela que os guardem;
Nova Versão (NVA)Português
Josué disse: "Arrastai grandes pedras contra a boca da caverna e colocai soldados lá para os guardar.

📖 Josué 10:18 em contexto

16Porém os cinco reis fugiram, e se esconderam em uma cova em Maquedá.
17E foi dito a Josué que os cinco reis haviam sido achados em uma cova em Maquedá.
18Então Josué disse: Rolai grandes pedras à boca da cova, e ponde homens junto a ela que os guardem;
19E vós não vos pareis, mas sim segui a vossos inimigos, e feri-lhes a retaguarda, sem deixar-lhes entrar em suas cidades; porque o SENHOR vosso Deus os entregou em vossa mão.
20E aconteceu que quando Josué e os filhos de Israel acabaram de feri-los com mortandade muito grande, até destruí-los, os que restaram deles se meteram nas cidades fortes.
Padre Leo

Leia Josué 10 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS