Joel 2:31
“O sol se tornará em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e temível dia do SENHOR.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Joel 2:31 — 7 Traduções
King James Version (KJV)English
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the Lord come.
American Standard Version (ASV)English
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, ehe der Tag Jehovas kommt, der große und furchtbare. -
Reina-Valera (RV)Español
El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
O sol se tornará em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e temível dia do SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
O sol se tornará em trevas e a lua em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia de Yahweh.
📖 Joel 2:31 em contexto
29E também sobre os servos e sobre as servas, naqueles dias derramarei o meu Espírito.
30E mostrarei maravilhas no céu e na terra; sangue, fogo, e colunas de fumaça.
31O sol se tornará em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e temível dia do SENHOR.
32E será que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo; porque no monte de Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como o SENHOR disse, entre os que restarem, aos quais o SENHOR chamar.
Leia Joel 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS