João 8:4
“E pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi tomada no momento em que estava adulterando.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 8:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
American Standard Version (ASV)English
they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.
Open English Bible (OEB)English
and said to Jesus: “Teacher, this woman was found in the act of adultery. Now Moses,in the Law, commanded us to stone such women to death; what do you say?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sagen zu ihm: Lehrer, dieses Weib ist im Ehebruch, auf er Tat selbst, ergriffen worden.
Reina-Valera (RV)Español
Dícenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando;
Bíblia Livre (BL)Português
E pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi tomada no momento em que estava adulterando.
Nova Versão (NVA)Português
e disseram-Lhe: "Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante cometendo adultério.
📖 João 8:4 em contexto
2E pela manhã cedo voltou ao Templo, e todo o povo veio a ele; e sentando-se, ensinava-os.
3E trouxeram-lhe os escribas e fariseus uma mulher tomada em adultério;
4E pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi tomada no momento em que estava adulterando.
5E na Lei nos mandou Moisés, que as tais sejam apedrejadas; tu pois que dizes?
6E isto diziam eles, tentando-o, para que tivessem de que o acusar. Mas inclinando-se Jesus, escrevia com o dedo na terra.
Leia João 8 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS