Baixar grátis
João 6:65
“E dizia: Por isso tenho vos dito que ninguém pode vir a mim, se não lhe for concedido por meu Pai.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 João 6:65 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
American Standard Version (ASV)English
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
Open English Bible (OEB)English
and he added: “This is why I told you that no one can come to me, unless enabled by the Father.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt, daß niemand zu mir kommen kann, es sei ihm denn von dem Vater gegeben.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir á mí, si no le fuere dado del Padre.
Bíblia Livre (BL)Português
E dizia: Por isso tenho vos dito que ninguém pode vir a mim, se não lhe for concedido por meu Pai.
Nova Versão (NVA)Português
Ele disse: "É por isso que vos disse que ninguém pode vir a Mim, a menos que isso lhe seja concedido pelo Pai".

📖 João 6:65 em contexto

63O Espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos digo são espírito e são vida.
64Mas há alguns de vós que não creem.Porque Jesus já sabia desde o princípio quem eram os que não criam, e quem era o que o entregaria.
65E dizia: Por isso tenho vos dito que ninguém pode vir a mim, se não lhe for concedido por meu Pai.
66Desde então muitos de seus discípulos voltaram atrás, e já não andavam com ele.
67Disse, então, Jesus aos doze: Por acaso também vós quereis ir?
Padre Leo

Leia João 6 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS