Baixar grátis
João 6:62
“Que seria pois, se vísseis ao Filho do homem subir aonde estava primeiro?”
Bíblia Livre (BL)

🌐 João 6:62 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
American Standard Version (ASV)English
What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
Open English Bible (OEB)English
“Is this a hindrance to you? What, then, if you should see the Son of Man ascending where he was before?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn ihr nun den Sohn des Menschen dahin auffahren sehet, wo er zuvor war?
Reina-Valera (RV)Español
¿Pues qué, si viereis al Hijo del hombre que sube donde estaba primero?
Bíblia Livre (BL)Português
Que seria pois, se vísseis ao Filho do homem subir aonde estava primeiro?
Nova Versão (NVA)Português
E se virdes o Filho do Homem subindo para onde Ele estava antes?

📖 João 6:62 em contexto

60Muitos pois de seus discípulos, ao ouvirem isto , disseram: Dura é esta palavra; quem a pode ouvir?
61Sabendo pois Jesus em si mesmo, que seus discípulos murmuravam disto, disse-lhes: Isto vos ofende?
62Que seria pois, se vísseis ao Filho do homem subir aonde estava primeiro?
63O Espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos digo são espírito e são vida.
64Mas há alguns de vós que não creem.Porque Jesus já sabia desde o princípio quem eram os que não criam, e quem era o que o entregaria.
Padre Leo

Leia João 6 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS