João 6:25
“E achando-o do outro lado do mar, disseram: Rabi, quando chegaste aqui?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 6:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
American Standard Version (ASV)English
And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
Open English Bible (OEB)English
And, when they found him on the other side of the Sea, they said: “When did you get here, Rabbi?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als sie ihn jenseit des Sees gefunden hatten, sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du hierhergekommen?
Reina-Valera (RV)Español
Y hallándole de la otra parte de la mar, dijéronle: Rabbí, ¿cuándo llegaste acá?
Bíblia Livre (BL)Português
E achando-o do outro lado do mar, disseram: Rabi, quando chegaste aqui?
Nova Versão (NVA)Português
E encontrando-O no outro lado do Lago, disseram-Lhe: "Rabi, quando chegaste aqui?".
📖 João 6:25 em contexto
23(Porém outros barquinhos vieram de Tibérias, perto do lugar onde comeram o pão, havendo o Senhor dado graças.)
24Vendo pois a multidão que Jesus não estava ali, nem seus discípulos, entraram eles também nos barcos, e vieram a Cafarnaum em busca de Jesus.
25E achando-o do outro lado do mar, disseram: Rabi, quando chegaste aqui?
26Respondeu-lhes Jesus, e disse: Em verdade, em verdade vos digo, que me buscais, não pelos sinais que vistes, mas pelo pão que comestes, e vos fartastes.
27Trabalhai não pela comida que perece, mas sim pela comida que permanece para vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará; porque Deus Pai a este selou.
Leia João 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS