Baixar grátis
João 5:3
“Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos, e de corpo ressecado«, aguardando o movimento da água.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 João 5:3 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
American Standard Version (ASV)English
In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered.
Open English Bible (OEB)English
In these colonnades a large number of sick people were lying — blind, lame, and crippled.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
In diesen lag eine Menge Kranker, Blinder, Lahmer, Dürrer, die auf die Bewegung des Wassers warteten.
Reina-Valera (RV)Español
En éstos yacía multitud de enfermos, ciegos, cojos, secos, que estaban esperando el movimiento del agua.
Bíblia Livre (BL)Português
Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos, e de corpo ressecado«, aguardando o movimento da água.
Nova Versão (NVA)Português
Um grande número de pessoas doentes, cegos, mancos e paralíticos, costumava ficar por ali nas portas

📖 João 5:3 em contexto

1Depois disto houve uma festa dos judeus, e subiu Jesus para Jerusalém.
2E há em Jerusalém à porta das ovelhas um tanque, que em hebraico se chama Betesda, que tem cinco entradas cobertas.
3Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos, e de corpo ressecado«, aguardando o movimento da água.
4Porque um anjo descia de vez em quando ao tanque, e agitava a água; e o primeiro que descia nele, depois do movimento da água, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.»
5E estava ali um certo homem, que havia trinta e oito anos que estava enfermo.
Padre Leo

Leia João 5 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS