João 2:25
“E não necessitava de que alguém lhe desse testemunho de ser humano algum, pois ele bem sabia o que havia no interior do ser humano.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 João 2:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
American Standard Version (ASV)English
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
Open English Bible (OEB)English
He did not need anyone to tell him about people because he could read what was in them..
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und nicht bedurfte, daß jemand Zeugnis gebe von dem Menschen; denn er selbst wußte, was in dem Menschen war.
Reina-Valera (RV)Español
Y no tenía necesidad que alguien le diese testimonio del hombre; porque él sabía lo que había en el hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
E não necessitava de que alguém lhe desse testemunho de ser humano algum, pois ele bem sabia o que havia no interior do ser humano.
Nova Versão (NVA)Português
e não precisava de ninguém para testificar sobre o homem; pois Ele mesmo conhecia o que havia no homem.
📖 João 2:25 em contexto
23E estando ele em Jerusalém pela páscoa, na festa, muitos creram em seu nome, ao verem os sinais que ele fazia.
24Mas o mesmo Jesus a si mesmo não confiava neles, porque conhecia a todos.
25E não necessitava de que alguém lhe desse testemunho de ser humano algum, pois ele bem sabia o que havia no interior do ser humano.
Leia João 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS