Jó 5:18
“Pois ele faz a chaga, mas também põe o curativo; ele fere, mas suas mãos curam.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 5:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
American Standard Version (ASV)English
For he maketh sore, and bindeth up; He woundeth, and his hands make whole.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn er bereitet Schmerz und verbindet, er zerschlägt, und seine Hände heilen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: él hiere, y sus manos curan.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois ele faz a chaga, mas também põe o curativo; ele fere, mas suas mãos curam.
Nova Versão (NVA)Português
Porque Ele fere e ata o ferimento; Ele fere e depois as Suas mãos curam.
📖 Jó 5:18 em contexto
16Pois ele é esperança para o necessitado, e a injustiça tapa sua boca.
17Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; portanto não rejeites o castigo do Todo-Poderoso.
18Pois ele faz a chaga, mas também põe o curativo; ele fere, mas suas mãos curam.
19Em seis angústias ele te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20Na fome ele te livrará da morte, e na guerra livrará do poder da espada.
Leia Jó 5 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS