Jó 38:12
“Desde os teus dias tens dado ordem à madrugada? Ou mostraste tu ao amanhecer o seu lugar,”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 38:12 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
American Standard Version (ASV)English
Hast thou commanded the morning since thy days began, And caused the dayspring to know its place;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Hast du, seitdem du lebst, einem Morgen geboten? Hast du die Morgenröte ihre Stätte wissen lassen,
Reina-Valera (RV)Español
¿Has tú mandado á la mañana en tus días? ¿has mostrado al alba su lugar,
Bíblia Livre (BL)Português
Desde os teus dias tens dado ordem à madrugada? Ou mostraste tu ao amanhecer o seu lugar,
Nova Versão (NVA)Português
Alguma vez, desde o inicio de teus dias, deste ordens à manhã para começar? E já fizeste com que o nascer do sol conhecesse seu devido lugar, no funcionamento das coisas,
📖 Jó 38:12 em contexto
10Quando eu passei sobre ele meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,
11E disse: Até aqui virás, e não passarás adiante, e aqui será o limite para a soberba de tuas ondas?
12Desde os teus dias tens dado ordem à madrugada? Ou mostraste tu ao amanhecer o seu lugar,
13Para que tomasse os confins da terra, e os perversos fossem sacudidos dela?
14E a terra se transforma como barro sob o selo; todas as coisas sobre ela se apresentam como vestidos?
Leia Jó 38 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS