Jó 22:16
“Tais foram cortados antes de tempo; sobre o fundamento deles foi derramada uma enchente.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 22:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
American Standard Version (ASV)English
Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die weggerafft wurden vor der Zeit? Wie ein Strom zerfloß ihr fester Grund;
Reina-Valera (RV)Español
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
Bíblia Livre (BL)Português
Tais foram cortados antes de tempo; sobre o fundamento deles foi derramada uma enchente.
Nova Versão (NVA)Português
os quais foram arrebatados antes do seu tempo, cuja fundação tem sido arrastada como um rio,
📖 Jó 22:16 em contexto
14As nuvens são seu esconderijo, e ele não vê; ele passeia pela abóbada do céu.
15Por acaso deste atenção para o velho caminho que pisaram os homens injustos?
16Tais foram cortados antes de tempo; sobre o fundamento deles foi derramada uma enchente.
17Eles diziam a Deus: Afasta-te de nós! O que o Todo-Poderoso pode fazer por nós?
18Sendo ele o que havia enchido suas casas de bens. Seja, porém, longe de mim o conselho dos perversos.
Leia Jó 22 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS