Jó 20:17
“Não verá correntes, rios, e ribeiros de mel e de manteiga.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jó 20:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
American Standard Version (ASV)English
He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nicht darf er sich laben an Bächen, flutenden Strömen von Honig und Milch.
Reina-Valera (RV)Español
No verá los arroyos, los ríos, los torrentes de miel y de manteca.
Bíblia Livre (BL)Português
Não verá correntes, rios, e ribeiros de mel e de manteiga.
Nova Versão (NVA)Português
Ele não viverá para desfrutar das correntes e dos rios de mel e manteiga.
📖 Jó 20:17 em contexto
15Engoliu riquezas, porém as vomitará; Deus as tirará de seu ventre.
16Veneno de cobras subará; língua de víbora o matará.
17Não verá correntes, rios, e ribeiros de mel e de manteiga.
18Restituirá o trabalho e não o engolirá; da riqueza de seu comério não desfrutará.
19Pois oprimiu e desamparou aos pobres; roubou a casa que não edificou;
Leia Jó 20 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS