Baixar grátis
Jeremias 49:11
“Deixa teus órfãos, eu os criarei; e em mim confiarão tuas viúvas.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Jeremias 49:11 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
American Standard Version (ASV)English
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Verlasse deine Waisen, ich werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.
Reina-Valera (RV)Español
Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Bíblia Livre (BL)Português
Deixa teus órfãos, eu os criarei; e em mim confiarão tuas viúvas.
Nova Versão (NVA)Português
Deixa teus órfãos para trás, Eu os guardarei em vida, e tuas viúvas podem confiar em Mim."

📖 Jeremias 49:11 em contexto

9Se recolhedores de uva viessem contra ti, por acaso não deixarão sobras? Se ladrões de noite viessem não te danificariam apenas o que achassem suficiente?
10Mas eu despirei a Esaú, descobrirei seus esconderijos, e não poderá se esconder; será destruída sua descendência, e também seus irmãos e seus vizinhos; e deixará de existir.
11Deixa teus órfãos, eu os criarei; e em mim confiarão tuas viúvas.
12Pois assim diz o SENHOR: Eis que os que não estavam condenados a beberem do cálice, certamente o beberão; e ficarias tu impune por completo? Não ficarás impune, e certamente beberás.
13Pois jurei por mim mesmo,diz o SENHOR, que Bozra se tornará em espanto, humilhação, deserto e maldição; e todas as suas cidades se tornarão desolações perpétuas.
Padre Leo

Leia Jeremias 49 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS