Baixar grátis
Jeremias 22:26
“E lançarei a ti e a tua mãe, que te fez nascer, em uma terra estrangeira, em que não nascestes; e lá morrereis.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Jeremias 22:26 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
American Standard Version (ASV)English
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich werde dich und deine Mutter, die dich geboren hat, in ein anderes Land schleudern, wo ihr nicht geboren seid; und daselbst werdet ihr sterben.
Reina-Valera (RV)Español
Y hacerte he trasportar, á ti, y á tu madre que te parió, á tierra ajena en que no nacisteis; y allá moriréis.
Bíblia Livre (BL)Português
E lançarei a ti e a tua mãe, que te fez nascer, em uma terra estrangeira, em que não nascestes; e lá morrereis.
Nova Versão (NVA)Português
Eu expulsarei a ti e à tua mãe, que te gerou, para outra terra, diferente da qual nascestes e ali morrereis.

📖 Jeremias 22:26 em contexto

24Vivo eu,diz o SENHOR, que se Conias, filho de Jeoaquim rei de Judá, fosse um anel em minha mão direita, até dali eu te arrancaria;
25E eu te entregarei na mão dos que buscam a tua vida, e na mão daqueles a quem tu temes: na mão de Nabucodonosor rei da Babilônia, e nas mão dos Caldeus.
26E lançarei a ti e a tua mãe, que te fez nascer, em uma terra estrangeira, em que não nascestes; e lá morrereis.
27Mas a terra à qual suas almas anseiam voltar, para lá nunca voltarão.
28É este homem Conias um pote quebrado, ou um vaso de quem ninguém se agrada? Por que ele e sua geração foram arremessados fora, e lançados a uma terra que não conhecem?
Padre Leo

Leia Jeremias 22 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS