Jeremias 2:12
“Espantai-vos, céus, por causa disto, e horrorizai-vos; ficai bastante desolados, diz o SENHOR.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Jeremias 2:12 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord.
American Standard Version (ASV)English
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Entsetzet euch darüber, ihr Himmel, und schaudert, starret sehr! spricht Jehova.
Reina-Valera (RV)Español
Espantaos, cielos, sobre esto, y horrorizaos; desolaos en gran manera, dijo Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
Espantai-vos, céus, por causa disto, e horrorizai-vos; ficai bastante desolados, diz o SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
Tremei, céus, por causa disto! Ficai chocados e aterrorizados — esta é a declaração de Yahweh.
📖 Jeremias 2:12 em contexto
10Pois passai às ilhas do Chipre e vede; e enviai mensageiros a Quedar, e prestai atenção, e vede se aconteceu alguma coisa semelhante a esta,
11Se alguma nação tenha mudado de deuses, ainda que eles não sejam deuses. Mas meu povo trocou sua glória pelo que não tem proveito algum.
12Espantai-vos, céus, por causa disto, e horrorizai-vos; ficai bastante desolados, diz o SENHOR.
13Pois meu povo fez dois males: deixaram a mim, que sou fonte de água viva, para cavarem para si cisternas, cisternas rachadas, que não retêm águas.
14Por acaso Israel é um servo? É um escravo de nascimento? Por que, então ,ele se tornou uma presa?
Leia Jeremias 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS