Isaías 60:22
“O menor será mil, e o de menor tamanho será um povo forte; eu, o SENHOR, o farei depressa em seu devido tempo.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 60:22 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the Lord will hasten it in his time.
American Standard Version (ASV)English
The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Kleinste wird zu einem Tausend werden, und der Geringste zu einer gewaltigen Nation. Ich, Jehova, werde es zu seiner Zeit eilends ausführen.
Reina-Valera (RV)Español
El pequeño será por mil, el menor, por gente fuerte. Yo Jehová á su tiempo haré que esto sea presto.
Bíblia Livre (BL)Português
O menor será mil, e o de menor tamanho será um povo forte; eu, o SENHOR, o farei depressa em seu devido tempo.
Nova Versão (NVA)Português
O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte. Eu, Yahweh, farei estas coisas quando chegar a hora.
📖 Isaías 60:22 em contexto
20Nunca mais o teu sol irá se por, nem tua lua minguará; porque o SENHOR será tua luz eterna, e os dias de teu luto se acabarão.
21E todos os de teu povo serão justos; para sempre terão posse da terra; serão renovo de minha plantação, obra de minhas mãos, para que eu seja glorificado.
22O menor será mil, e o de menor tamanho será um povo forte; eu, o SENHOR, o farei depressa em seu devido tempo.
Leia Isaías 60 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS