Baixar grátis
Isaías 54:15
“Se alguém lutar contra ti ,não será por mim; quem lutar contra ti cairá por causa de ti.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Isaías 54:15 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
American Standard Version (ASV)English
Behold, they may gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall because of thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Siehe, wenn man sich auch rottet, so ist es nicht von mir aus; wer sich wider dich rottet, der wird um deinetwillen fallen.
Reina-Valera (RV)Español
Si alguno conspirare contra ti, será sin mí: el que contra ti conspirare, delante de ti caerá.
Bíblia Livre (BL)Português
Se alguém lutar contra ti ,não será por mim; quem lutar contra ti cairá por causa de ti.
Nova Versão (NVA)Português
Vê! Se alguém levantar contenda, não virá de Mim; qualquer que levantar contenda contra ti cairá em derrota.

📖 Isaías 54:15 em contexto

13E todos os teus filhos serão ensinados pelo SENHOR; e a paz de teus filhos será abundante.
14Com justiça serás firmada; afasta-te da opressão, porque já não temerás; assim como também do assombro, porque este não se aproximará de ti.
15Se alguém lutar contra ti ,não será por mim; quem lutar contra ti cairá por causa de ti.
16Eis que fui eu que criei ao ferreiro que assopra as brasas no fogo, e que produz a ferramenta para sua obra; também fui eu que criei ao destruidor, para causar ruína.
17Nenhuma ferramenta preparada contra ti terá sucesso; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do SENHOR; e a justiça deles provém de mim, diz o SENHOR.
Padre Leo

Leia Isaías 54 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS