Isaías 44:10
“Quem é que forma um deus e funde uma imagem de escultura que não lhe tem proveito algum?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 44:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
American Standard Version (ASV)English
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer hat einen Gott gebildet und ein Bild gegossen, daß es nichts nütze?
Reina-Valera (RV)Español
¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?
Bíblia Livre (BL)Português
Quem é que forma um deus e funde uma imagem de escultura que não lhe tem proveito algum?
Nova Versão (NVA)Português
Quem formaria um deus ou fundiria um ídolo que é inútil?
📖 Isaías 44:10 em contexto
8Não vos assombreis, nem temais; por acaso eu não vos contei e anunciei com antecedência? Pois vós sois minhas testemunhas. Por acaso há outro Deus além de mim? Não há outra Rocha, não que eu conheça.
9Todos os que formam imagens de escultura são nada, e as coisas que eles se agradam são de nenhum proveito; e elas mesmas são suas testemunhas: nada veem, nem entendem; por isso serão envergonhados.
10Quem é que forma um deus e funde uma imagem de escultura que não lhe tem proveito algum?
11Eis que todos os companheiros dele serão envergonhados, pois os artífices nada são além de homens. Ajuntem-se todos, e fiquem de pé; eles se assombrarão, e juntamente serão envergonhados.
12O ferreiro, com a ferramenta de corte, trabalha nas brasas, e forma o ídolo com martelos; e ele o faz com a força de seu braço; ele, porém, tem fome e perde as forças, e se não beber água, desfalece.
Leia Isaías 44 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS