Baixar grátis
Isaías 23:2
“Calai-vos, moradores do litoral; vós mercadores de Sidom, que vos enchíeis pelos que atravessavam o mar.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Isaías 23:2 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
American Standard Version (ASV)English
Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Verstummet, ihr Bewohner der Insel! Zidonische Kaufleute, die das Meer befahren, füllten dich;
Reina-Valera (RV)Español
Callad, moradores de la isla, mercader de Sidón, que pasando la mar te henchían.
Bíblia Livre (BL)Português
Calai-vos, moradores do litoral; vós mercadores de Sidom, que vos enchíeis pelos que atravessavam o mar.
Nova Versão (NVA)Português
Calai-vos, habitantes do litoral; os mercadores de Sidom, que viajam pelo mar, vos encheram.

📖 Isaías 23:2 em contexto

1Revelação sobre Tiro:Uivai, navios de Társis, pois ela está arruinada, sem sobrar casa alguma, nem entrada nela . Desde a terra do Chipre isto lhes foi informado.
2Calai-vos, moradores do litoral; vós mercadores de Sidom, que vos enchíeis pelos que atravessavam o mar.
3E sua renda era os grãos de Sior, a colheita do Nilo, que vinha por muitas águas. Ela era o centro de comércio das nações.
4Envergonha-te, Sidom; pois o mar falou, a fortaleza do mar disse: Eu não tive dores de parto, nem de mim nasceu criança; nunca criei meninos nem eduquei virgens.
Padre Leo

Leia Isaías 23 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS