Isaías 14:6
“Que feria aos povos com furor com golpes sem fim, que com ira dominava as nações, perseguindo sem compaixão.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Isaías 14:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
American Standard Version (ASV)English
that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
welcher Völker schlug im Grimme mit Schlägen ohne Unterlaß, Nationen unterjochte im Zorn mit Verfolgung ohne Einhalt.
Reina-Valera (RV)Español
Al que con ira hería los pueblos de llaga permanente, el cual se enseñoreaba de las gentes con furor, y las perseguía con crueldad.
Bíblia Livre (BL)Português
Que feria aos povos com furor com golpes sem fim, que com ira dominava as nações, perseguindo sem compaixão.
Nova Versão (NVA)Português
que, furiosos, feriram as pessoas com golpes incessantes e, com raiva, reinavam sobre as nações, com um ataque desenfreado.
📖 Isaías 14:6 em contexto
4Então levantarás estas palavras de escárnio contra o rei da Babilônia, e dirás: Vede como foi o fim do opressor, como a cidade dourada se acabou!
5O SENHOR quebrou o bastão dos perversos, o cetro dos que dominavam,
6Que feria aos povos com furor com golpes sem fim, que com ira dominava as nações, perseguindo sem compaixão.
7A terra descansa, já está sossegada; gritam de prazer com alegria.
8Até os pinheiros se alegram por causa de ti, e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu caíste, ninguém mais sobe contra nós, para nos cortar.
Leia Isaías 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS