Gênesis 47:21
“E ao povo o fez passar às cidades desde um fim do termo do Egito até o outro fim.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 47:21 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.
American Standard Version (ASV)English
And as for the people, he removed them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end thereof.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Volk, das versetzte er in die verschiedenen Städte, von einem Ende der Grenze Ägyptens bis zu ihrem anderen Ende.
Reina-Valera (RV)Español
Y al pueblo hízolo pasar á las ciudades desde el un cabo del término de Egipto hasta el otro cabo.
Bíblia Livre (BL)Português
E ao povo o fez passar às cidades desde um fim do termo do Egito até o outro fim.
Nova Versão (NVA)Português
E o povo se tornou escravo de um extremo a outro da terra do Egito.
📖 Gênesis 47:21 em contexto
19Por que morreremos diante de teus olhos, tanto nós como nossa terra? Compra a nós e a nossa terra por pão, e seremos nós e nossa terra servos de Faraó; e dá-nos semente para que vivamos e não morramos, e não seja assolada a terra.
20Então comprou José toda a terra do Egito para Faraó; pois os egípcios venderam cada um suas terras, porque se agravou a fome sobre eles: e a terra veio a ser de Faraó.
21E ao povo o fez passar às cidades desde um fim do termo do Egito até o outro fim.
22Somente a terra dos sacerdotes não comprou, porquanto os sacerdotes tinham ração de Faraó, e eles comiam sua ração que Faraó lhes dava: por isso não venderam sua terra.
23E José disse ao povo: Eis que comprei hoje vós e vossa terra para Faraó: vede aqui semente, e semeareis a terra.
Leia Gênesis 47 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS