Baixar grátis
Gênesis 4:2
“E depois deu à luz a seu irmão Abel. E foi Abel pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 4:2 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
American Standard Version (ASV)English
And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie gebar ferner seinen Bruder, den Abel. Und Abel wurde ein Schafhirt, und Kain wurde ein Ackerbauer.
Reina-Valera (RV)Español
Y después parió á su hermano Abel. Y fué Abel pastor de ovejas, y Caín fué labrador de la tierra.
Bíblia Livre (BL)Português
E depois deu à luz a seu irmão Abel. E foi Abel pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.
Nova Versão (NVA)Português
Então, ela deu à luz seu irmão Abel. Abel tornou-se um pastor de ovelhas, mas Caim lavrava a terra.

📖 Gênesis 4:2 em contexto

1E conheceu Adão a sua mulher Eva, a qual concebeu e deu à luz a Caim, e disse: Adquiri um homem pelo SENHOR.
2E depois deu à luz a seu irmão Abel. E foi Abel pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.
3E aconteceu decorrendo o tempo, que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR.
4E Abel trouxe também dos primogênitos de suas ovelhas, e de sua gordura. E olhou o SENHOR com agrado a Abel e à sua oferta;
Padre Leo

Leia Gênesis 4 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS