Baixar grátis
Gênesis 38:27
“E aconteceu que ao tempo de dar à luz, eis que havia dois em seu ventre.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 38:27 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah zur Zeit, als sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe.
Reina-Valera (RV)Español
Y aconteció que al tiempo del parir, he aquí había dos en su vientre.
Bíblia Livre (BL)Português
E aconteceu que ao tempo de dar à luz, eis que havia dois em seu ventre.
Nova Versão (NVA)Português
Sucedeu que, chegada a hora de ela dar à luz, eis que gêmeos estavam em seu ventre.

📖 Gênesis 38:27 em contexto

25E ela quando a tiravam, enviou a dizer a seu sogro: Do homem a quem pertence estas coisas, estou grávida: e disse mais: Olha agora a quem pertence estas coisas, o anel, e o manto, e o bordão.
26Então Judá os reconheceu, e disse: Mais justa é que eu, porquanto não a dei a Selá meu filho. E nunca mais a conheceu.
27E aconteceu que ao tempo de dar à luz, eis que havia dois em seu ventre.
28E sucedeu, quando dava à luz, que tirou a mão um, e a parteira tomou e amarrou à sua mão um fio de escarlate, dizendo: Este saiu primeiro.
29Porém foi que voltando ele a recolher a mão, eis que seu irmão saiu; e ela disse: Como fizeste sobre ti rompimento? E chamou seu nome Perez.
Padre Leo

Leia Gênesis 38 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS