Baixar grátis
Gênesis 25:22
“E os filhos se combatiam dentro dela; e disse: Se é assim para que vivo eu? E foi consultar ao SENHOR.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 25:22 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the Lord.
American Standard Version (ASV)English
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Kinder stießen sich in ihr; und sie sprach: Wenn es so steht, warum bin ich dies? Und sie ging hin, Jehova zu befragen.
Reina-Valera (RV)Español
Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fué á consultar á Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
E os filhos se combatiam dentro dela; e disse: Se é assim para que vivo eu? E foi consultar ao SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
Os filhos lutavam dentro dela, e ela disse: "Por que isso está acontecendo comigo?". E foi consultar a Yahweh.

📖 Gênesis 25:22 em contexto

20E era Isaque de quarenta anos quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel arameu de Padã-Arã, irmã de Labão arameu.
21E orou Isaque ao SENHOR por sua mulher, que era estéril; e aceitou-o o SENHOR, e concebeu Rebeca sua mulher.
22E os filhos se combatiam dentro dela; e disse: Se é assim para que vivo eu? E foi consultar ao SENHOR.
23E respondeu-lhe o SENHOR: Duas nações há em teu ventre, E dois povos serão divididos desde tuas entranhas: E um povo será mais forte que o outro povo, e o maior servirá ao menor.
24E quando se cumpriram seus dias para dar à luz, eis que havia gêmeos em seu ventre.
Padre Leo

Leia Gênesis 25 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS