Gênesis 24:28
“E a moça correu, e fez saber na casa de sua mãe estas coisas.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 24:28 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the damsel ran, and told them of her mother’s house these things.
American Standard Version (ASV)English
And the damsel ran, and told her mother’s house according to these words.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Mädchen lief und berichtete diese Dinge dem Hause ihrer Mutter.
Reina-Valera (RV)Español
Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas.
Bíblia Livre (BL)Português
E a moça correu, e fez saber na casa de sua mãe estas coisas.
Nova Versão (NVA)Português
Então, a moça correu e disse à família de sua mãe sobre todas essas coisas.
📖 Gênesis 24:28 em contexto
26O homem então se inclinou, e adorou ao SENHOR.
27E disse: Bendito seja o SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, que não afastou sua misericórdia e sua verdade de meu senhor, guiando-me o SENHOR no caminho à casa dos irmãos de meu senhor.
28E a moça correu, e fez saber na casa de sua mãe estas coisas.
29E Rebeca tinha um irmão que se chamava Labão, o qual correu fora ao homem, à fonte;
30E foi que quando viu o pendente e os braceletes nas mãos de sua irmã, que dizia, Assim me falou aquele homem; veio a ele: e eis que estava junto aos camelos à fonte.
Leia Gênesis 24 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS