Gênesis 23:18
“Para Abraão em possessão, à vista dos filhos de Hete, e de todos os que entravam pela porta da cidade.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 23:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
American Standard Version (ASV)English
unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
dem Abraham zum Besitztum bestätigt vor den Augen der Kinder Heth, vor allen, die zum Tore seiner Stadt eingingen.
Reina-Valera (RV)Español
Por de Abraham en posesión, á vista de los hijos de Heth, y de todos los que entraban por la puerta de la ciudad.
Bíblia Livre (BL)Português
Para Abraão em possessão, à vista dos filhos de Hete, e de todos os que entravam pela porta da cidade.
Nova Versão (NVA)Português
a Abraão na presença dos descendentes de Hete e diante de todos que entraram pelo portão de sua cidade.
📖 Gênesis 23:18 em contexto
16Então Abraão concordou com Efrom, e pesou Abraão a Efrom o dinheiro que disse, ouvindo-o os filhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, de acordo com o padrão dos mercadores.
17E ficou a propriedade de Efrom que estava em Macpela em frente de Manre, a propriedade e a caverna que estava nela, e todas as árvores que havia na herança, e em todo o seu termo ao derredor,
18Para Abraão em possessão, à vista dos filhos de Hete, e de todos os que entravam pela porta da cidade.
19E depois disto sepultou Abraão a Sara, sua mulher, na caverna da propriedade de Macpela em frente de Manre, que é Hebrom na terra de Canaã.
20E ficou a propriedade e a caverna que nela havia, para Abraão, em possessão de sepultura adquirida dos filhos de Hete.
Leia Gênesis 23 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS