Baixar grátis
Gênesis 22:11
“Então o anjo do SENHOR lhe gritou do céu, e disse: Abraão, Abraão. E ele respondeu: Eis-me aqui.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gênesis 22:11 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And the angel of the Lord called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
American Standard Version (ASV)English
And the angel of Jehovah called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da rief ihm der Engel Jehovas vom Himmel zu und sprach: Abraham, Abraham! Und er sprach: Hier bin ich!
Reina-Valera (RV)Español
Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
Bíblia Livre (BL)Português
Então o anjo do SENHOR lhe gritou do céu, e disse: Abraão, Abraão. E ele respondeu: Eis-me aqui.
Nova Versão (NVA)Português
Então, o Anjo de Yahweh o chamou do céu e disse: "Abraão, Abraão!". E ele respondeu: "Aqui estou".

📖 Gênesis 22:11 em contexto

9E quando chegaram ao lugar que Deus lhe havia dito, edificou ali Abraão um altar, e compôs a lenha, e amarrou a Isaque seu filho, e pôs-lhe no altar sobre a lenha.
10E estendeu Abraão sua mão, e tomou a espada, para degolar a seu filho.
11Então o anjo do SENHOR lhe gritou do céu, e disse: Abraão, Abraão. E ele respondeu: Eis-me aqui.
12E disse: Não estendas tua mão sobre o jovem, nem lhe faças nada; que já conheço que temes a Deus, pois que não me recusaste o teu filho, o teu único;
13Então levantou Abraão seus olhos, e olhou, e eis um carneiro a suas costas preso em um arbusto por seus chifres: e foi Abraão, e tomou o carneiro, e ofereceu-lhe em holocausto em lugar de seu filho.
Padre Leo

Leia Gênesis 22 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS