Gênesis 12:2
“E farei de ti uma grande nação, e te abençoarei, e engrandecerei teu nome, e serás bênção:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 12:2 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
American Standard Version (ASV)English
and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich will dich zu einer großen Nation machen und dich segnen, und ich will deinen Namen groß machen; und du sollst ein Segen sein!
Reina-Valera (RV)Español
Y haré de ti una nación grande, y bendecirte he, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición:
Bíblia Livre (BL)Português
E farei de ti uma grande nação, e te abençoarei, e engrandecerei teu nome, e serás bênção:
Nova Versão (NVA)Português
E farei de ti uma grande nação, te abençoarei, farei teu nome grande e tu serás uma bênção.
📖 Gênesis 12:2 em contexto
1Porém o SENHOR disse a Abrão: Vai-te de tua terra e de tua parentela, e da casa de teu pai, à terra que te mostrarei;
2E farei de ti uma grande nação, e te abençoarei, e engrandecerei teu nome, e serás bênção:
3E abençoarei aos que te abençoarem, e aos que te amaldiçoarem amaldiçoarei: e serão benditas em ti todas as famílias da terra.
4E foi-se Abrão, como o SENHOR lhe disse; e foi com ele Ló: e era Abrão de idade de setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
Leia Gênesis 12 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS