Gênesis 1:31
“E viu Deus tudo o que havia feito, e eis que era bom em grande maneira. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Gênesis 1:31 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
American Standard Version (ASV)English
And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es ward also. Und Gott sah alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut. Und es ward Abend und es ward Morgen: der sechste Tag.
Reina-Valera (RV)Español
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto.
Bíblia Livre (BL)Português
E viu Deus tudo o que havia feito, e eis que era bom em grande maneira. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto.
Nova Versão (NVA)Português
E viu Deus tudo quanto fizera, e eis que isso era muito bom. Houve manhã e anoitecer, o sexto dia.
📖 Gênesis 1:31 em contexto
29E disse Deus: Eis que vos dei toda erva que dá semente, que está sobre a face de toda a terra; e toda árvore em que há fruto de árvore que dá semente, vos será para comer.
30E a todo animal da terra, e a todas as aves dos céus, e a tudo o que se move sobre a terra, em que há vida, toda erva verde lhes será para comer: e foi assim.
31E viu Deus tudo o que havia feito, e eis que era bom em grande maneira. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto.
Leia Gênesis 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS