Baixar grátis
Gálatas 6:3
“Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, sendo nada, engana a si mesmo.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Gálatas 6:3 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
American Standard Version (ASV)English
For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself.
Open English Bible (OEB)English
If a person imagines themselves to be somebody, when they are really nobody, they deceive themselves.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, da er doch nichts ist, so betrügt er sich selbst.
Reina-Valera (RV)Español
Porque el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, sendo nada, engana a si mesmo.
Nova Versão (NVA)Português
Pois se alguém pensa ser alguma coisa, quando não é nada, engana-se a si mesmo.

📖 Gálatas 6:3 em contexto

1Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vós que sois espirituais, restaurai o tal com espírito de mansidão, prestando atenção a ti mesmo, para que também não sejas tentado.
2Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, sendo nada, engana a si mesmo.
4Cada um, porém, examine a sua própria obra, e então terá orgulho em si mesmo sozinho, e não em outro;
5pois cada um levará a sua própria carga.
Padre Leo

Leia Gálatas 6 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS