Baixar grátis
Filipenses 4:11
“Não digo isso por causa de alguma necessidade, pois já aprendi a contentar-me com o que tenho.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Filipenses 4:11 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
American Standard Version (ASV)English
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
Open English Bible (OEB)English
Do not think that I am saying this under the pressure of want. For I, however I am placed, have learned to be independent of circumstances.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nicht daß ich dies des Mangels halber sage, denn ich habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.
Reina-Valera (RV)Español
No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido á contentarme con lo que tengo.
Bíblia Livre (BL)Português
Não digo isso por causa de alguma necessidade, pois já aprendi a contentar-me com o que tenho.
Nova Versão (NVA)Português
Não digo isto por estar em necessidade. Pois aprendi a estar contente em todas as circunstâncias.

📖 Filipenses 4:11 em contexto

9O que também aprendestes, recebestes, ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus da paz será convosco.
10Alegrei-me muito no Senhor de que finalmente voltastes a vos lembrardes de mim; aliás, já estáveis lembrando, porém não tínheis oportunidade.
11Não digo isso por causa de alguma necessidade, pois já aprendi a contentar-me com o que tenho.
12Sei estar humilhado, e sei ter em abundância; em toda maneira e em todas as coisas estou instruído, tanto a estar farto, como a ter fome; tanto a ter em abundância, como a sofrer necessidade.
13Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
Padre Leo

Leia Filipenses 4 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS