Baixar grátis
Filipenses 2:10
“a fim de que no nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, na terra, e debaixo da terra,”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Filipenses 2:10 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
American Standard Version (ASV)English
that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,
Open English Bible (OEB)English
so that in adoration of the name of Jesus every knee should bend, in heaven, on earth, and under the earth,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
auf daß in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen,
Reina-Valera (RV)Español
Para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y de los que en la tierra, y de los que debajo de la tierra;
Bíblia Livre (BL)Português
a fim de que no nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, na terra, e debaixo da terra,
Nova Versão (NVA)Português
Para que ao nome de Jesus todo joelho se dobre, nos céus, na terra e debaixo da terra.

📖 Filipenses 2:10 em contexto

8e, quando se encontrava em forma humana, ele humilhou a si mesmo, sendo obediente até a morte, e morte de cruz.
9Por isso Deus também o exaltou supremamente, e lhe deu o nome que é acima de todo nome;
10a fim de que no nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, na terra, e debaixo da terra,
11e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
12Portanto, meus amados, assim como sempre obedecestes, não somente na minha presença, mas muito mais agora em minha ausência, assim exercei a vossa salvação com temor e tremor;
Padre Leo

Leia Filipenses 2 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS