Baixar grátis
Ezequiel 32:6
“E regarei com teu sangue a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Ezequiel 32:6 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
American Standard Version (ASV)English
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich werde das Land bis an die Berge mit den Strömen deines Blutes tränken, und die Gründe sollen von dir angefüllt werden. -
Reina-Valera (RV)Español
Y regaré de tu sangre la tierra donde nadas, hasta los montes; y los arroyos se henchirán de ti.
Bíblia Livre (BL)Português
E regarei com teu sangue a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
Nova Versão (NVA)Português
Depois, derramarei teu sangue sobre os montes e as nascentes dos vales se encherão com teu próprio sangue.

📖 Ezequiel 32:6 em contexto

4Então te deixarei em terra, não campo aberto eu te lançarei; e farei que com que fiquem sobre ti todas as aves do céu, e fartarei de ti os animais de toda a terra.
5E porei tua carne sobre os montes, e encherei os vales com tua altura.
6E regarei com teu sangue a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
7E quando eu te extinguir, cobrirei os céus, e farei escurecer suas estrelas; cobrirei o sol cobrirei com nuvem, e a lua não fará brilhar sua luz.
8Todas os luminares de luz no céu escurecerei sobre ti, e trarei trevas sobre tua terra,diz o Senhor DEUS.
Padre Leo

Leia Ezequiel 32 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS