Ezequiel 3:5
“Pois tu não és enviado a um povo de fala estranha nem de língua difícil, mas sim à casa de Israel.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 3:5 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
American Standard Version (ASV)English
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn nicht zu einem Volke von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede bist du gesandt, sondern zum Hause Israel;
Reina-Valera (RV)Español
Porque no eres enviado á pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino á la casa de Israel.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois tu não és enviado a um povo de fala estranha nem de língua difícil, mas sim à casa de Israel.
Nova Versão (NVA)Português
Porque não estás sendo enviado a um povo de uma fala estranha ou de uma língua difícil, mas à casa de Israel;
📖 Ezequiel 3:5 em contexto
3E disse-me: Filho do homem, faze com que teu ventre coma, e enche tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Então o comi, e foi em minha boca doce como o mel.
4E disse-me: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e fala-lhes com minhas palavras.
5Pois tu não és enviado a um povo de fala estranha nem de língua difícil, mas sim à casa de Israel.
6Nem a muitos povos de fala estranha nem de língua difícil, cujas palavras não podes entender; se eu a eles te enviasse, eles te dariam ouvidos.
7Porém a casa de Israel não quererá te ouvir, pois não querem ouvir a mim; pois toda a casa de Israel é obstinada de testa e dura de coração.
Leia Ezequiel 3 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS