Ezequiel 22:24
“Filho do homem, diz a ela: Tu não és uma terra limpa, nem molhada de chuva no dia da indignação.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 22:24 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
American Standard Version (ASV)English
Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land, das nicht beschienen, nicht beregnet wird am Tage des Zornes.
Reina-Valera (RV)Español
Hijo del hombre, di á ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Bíblia Livre (BL)Português
Filho do homem, diz a ela: Tu não és uma terra limpa, nem molhada de chuva no dia da indignação.
Nova Versão (NVA)Português
"Filho do homem, dize-lhe: 'És uma terra que não foi purificada. Não há chuva no dia da ira!
📖 Ezequiel 22:24 em contexto
22Como se funde a prata no meio do forno, assim sereis fundidos no meio dela; e sabereis que eu, o SENHOR, derramei meu furor sobre vós.
23E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
24Filho do homem, diz a ela: Tu não és uma terra limpa, nem molhada de chuva no dia da indignação.
25Há uma conspiração de seus profetas no meio dela, como um leão que brame, que arrebata a presa; devoraram almas, tomam bens e coisas preciosas, aumentam suas viúvas no meio dela.
26Seus sacerdotes violentam minha lei, e profanam minhas coisas sagradas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem distinguem o impuro do puro; e escondem seus olhos de meus sábados. Assim eu sou profanado no meio deles.
Leia Ezequiel 22 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS