Baixar grátis
Ezequiel 20:4
“Por acaso tu os julgarias, julgarias tu, ó filho do homem? Notifica-lhes as abominações de seus pais;”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Ezequiel 20:4 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:
American Standard Version (ASV)English
Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Willst du sie richten? Willst du richten, Menschensohn? Tue ihnen kund die Greuel ihrer Väter und sprich zu ihnen:
Reina-Valera (RV)Español
¿Quieres tú juzgarlos? ¿los quieres juzgar tú, hijo del hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres;
Bíblia Livre (BL)Português
Por acaso tu os julgarias, julgarias tu, ó filho do homem? Notifica-lhes as abominações de seus pais;
Nova Versão (NVA)Português
Tu irás julgá-los? Julgarás tu, filho do homem? Que eles saibam sobre as abominações de seus pais.

📖 Ezequiel 20:4 em contexto

2Então veio a mim palavra do SENHOR, dizendo:
3Filho do homem, fala aos anciãos de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Viestes vós para me consultar? Vivo eu, que eu não deixarei ser consultado por vós, diz o Senhor DEUS.
4Por acaso tu os julgarias, julgarias tu, ó filho do homem? Notifica-lhes as abominações de seus pais;
5E dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: No dia em que escolhi a Israel, fiz juramento para a descendência da casa de Jacó, e me tornei conhecido por eles na terra do Egito, e fiz juramento para eles, dizendo: Eu sou o SENHOR vosso Deus;
6Naquele dia eu lhes fiz juramento de que os tiraria da terra do Egito para uma terra que eu já tinha observado para eles, que corre leite e mel, a qual é a mais bela de todas as terras;
Padre Leo

Leia Ezequiel 20 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS