Ezequiel 18:32
“Porque eu não me agrado da morte do que morre,diz o Senhor DEUS; convertei-vos, pois, e vivereis.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 18:32 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye.
American Standard Version (ASV)English
For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah: wherefore turn yourselves, and live.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn ich habe kein Gefallen am Tode des Sterbenden, spricht der Herr, Jehova. So kehret um und lebet!
Reina-Valera (RV)Español
Que no quiero la muerte del que muere, dice el Señor Jehová; convertíos pues, y viviréis.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eu não me agrado da morte do que morre,diz o Senhor DEUS; convertei-vos, pois, e vivereis.
Nova Versão (NVA)Português
Porque não tenho prazer na morte de ninguém — assim declara Yahweh Deus — então, arrependei-vos e vivei!".
📖 Ezequiel 18:32 em contexto
30Portanto eu vos julgarei a cada um conforme seus próprios caminhos, ó casa de Israel,diz o Senhor DEUS. Convertei-vos e desviai-vos de todas as vossas transgressões; e assim a maldade não será vossa queda.
31Lançai fora de vós todas as vossas transgressões com que transgredistes, e fazei para vós um novo coração e um novo espírito. Pois por que tendes que morrer, ó casa de Israel?
32Porque eu não me agrado da morte do que morre,diz o Senhor DEUS; convertei-vos, pois, e vivereis.
Leia Ezequiel 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS