Ezequiel 16:18
“E tomaste teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste meu óleo e meu perfume diante delas.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 16:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
American Standard Version (ASV)English
and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und du nahmst deine buntgewirkten Kleider und bedecktest sie damit; und mein Öl und mein Räucherwerk setztest du ihnen vor;
Reina-Valera (RV)Español
Y tomaste tus vestidos de diversos colores, y cubrístelas; y mi aceite y mi perfume pusiste delante de ellas.
Bíblia Livre (BL)Português
E tomaste teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste meu óleo e meu perfume diante delas.
Nova Versão (NVA)Português
Tu tomaste as tuas vestes bordadas e as cobriste; puseste, diante delas, Meus óleos e perfumes.
📖 Ezequiel 16:18 em contexto
16E tomaste de teus vestidos, fizeste altares de diversas cores, e te prostituíste sobre eles: coisa semelhante não virá, nem será assim.
17Tomaste também os vasos de teu ornamento, que eu te dei de meu ouro e de minha prata, e fizeste para ti imagens de homens, e te prostituíste com elas.
18E tomaste teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste meu óleo e meu perfume diante delas.
19E o meu pão também que eu te dei, a farinha fina, o azeite, e o mel, com que eu te sustentava, puseste diante delas, como cheiro suave; e assim foi, diz o Senhor DEUS.
20Além disto, tomaste teus filhos e tuas filhas, que havias gerado para mim, e os sacrificaste a elas para que fossem consumidas. Por acaso são poucas as tuas prostituições?
Leia Ezequiel 16 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS